SC-2303 23 L GB MICROWAVE OVEN... 4 RUS МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ...
• Dávejte pozor a chraňte síťový kabel před ostrými hranami a horkem. • Netáhněte za napájecí kabel, nepřekrucujte jej a neotáčejte kolem tělesa spo
• Kontrolujte dobu přípravy, nastavujte minimální čas a postupně ho přidávejte, pokud je to třeba. Je-li doba přípravy příliš dlouhá, pokrmy začnou •
ROZMRAZOVÁNÍ DLE DOBY • Stiskněte tlačítko “DEFROST BY TIME”. Na displeji se objeví “dEF2”, rozsvítí se znaky ““ a “ “. • Otočte vícefunkčním regulá
• С цел предотвратяване на изгаряния в камерата на печката е необходимо: – избягвайте загаряне на продукта в резултата не много дълго готвене; пе
• Следете времето на приготвяне, първо сложете минимално време, а после го увеличавайте, ако е необходимо. При много дълго готвене • но затопляне и
• Натиснете ”START/EXPRESS COOK” за да запо те размразяване, при т мволите ““ и “чне ова си“ ще мигат. РАЗМРАЗЯВАНЕ ПО ВРЕМНатиснете бутона “DEFROST
• Żeby uniknąć pękania przyrządzanych produktów, przed włożeniem do kuchenki należy nakłuć nożem lub widelcem skórkę lub twardą skorupę, na przykład,
• Przykrywaj produkty – zapewni to bardziej równomierne nagrzanie i zapobiegnie rozpryskiwaniu. W celu bardziej równomiernego nagrza• nia i przyśpi
• Obracając wielofunkcyjny regulator ustaw czas rozmrażania. żanie, przy tym znaczki ““ i “• Naciśnij ”START/EXPRESS COOK”, aby rozpocząć rozmra“ będ
• Pentru evitarea unui incendiu în compartimentul de aerisire al cuptorului sunt necesare următoarele: – evitaţi arderea produselor ca rezultat al u
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ 1. Door lock system 2. Oven window 3. Waveguide mica shield (Do Not Remove!) 4. Shaft 5. Roller ring
• Vasele rotunde-ovale cu exceptia celor dreptunghiulare-pătrate asigură o preparare uniformă. NCŢIONARE FU• impului de funcţionare, alegerea regi
REGIMUL GRĂTAR / COMBI egeţ ţ (G, C-1, C-2): păsa butonul ”START/EXPRESS COOK” deţi uşiţa şi apăsaţi ”START/EXPRESS tire. •• Stabili• Apăsa• R l
• Не викладайте продукти безпосередньо на дно камери, використовуйте знімну решітку, або піддон. Завжди перевіряйте температуру готової• їжі,
УСТАНОВКА ПОТОЧНОГО ЧАСУ Годинник працює у 24-годинному форматі• . збільшення, та й навпаки). ючи багатофункціональний регулятор, установіть поточ
• Натисніть ”START/EXPRESS COOK”, щоб почати обробку. с та оберіть режим обробки. • Б• Натис• Баг то• Н с ” один раз для підтвердження часу поч
• Корист у складу са упутствима произвођача. ого брже него посуђе, зато будите посебно пажљиви док вадите посуђе из • меју да се кувају неразбијена
НИВОИ ЈАЧИНЕ “MICRO./GRILL/COMBI.” • Притисните “MICRO./GRILL/COMBI.” и изаберите пожељну јачину или режим окретањем вишенаменског регулатора. гме /
• В• П ти• У “10:3ПРО НАП мо преишефункционалним регулатором унесите време 30 минута. ри сните дугме ”START/EXPRESS COOK” један пут да потврдите
• Fajanss ja portselan – sobivad mikrolaineahjus kasutamiseks, v.a kullatud, hõbetatud või dekoratiivsete metallelementidega. akend (paber, plastmas
• Vajutage ”MICRO./GRILL/CO funktsionaalset regulaatorit pai öötlemise kes Töötlemise kestuse intervallid, in. Paigal samm , sek. MBI. ja keerates
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS 1. Durelių spragtukai 2. Durelių langas 3. Bangolaidžio sklendė (NENUIMTI!) 4. Ašis 5. Besisukantis žiedas 6. Stiklinė lėkštė
KIIRE START • Antud funktsioon võimaldab mikrolaineahju sisse lülitada 1-95 minutiks 100%-lise võimsuse juures. Selleks vajutage ooterežiimis ”START
• Papīrs, salmi, koks - augstas temperatūras iedarbībā var uzliesmot. Melamīna trau• ki - var absorbēt mikroviļņu starojumu, kas izsauc to plaisāša
• Griežot daudzfunkcionālo regulatoru, iz iemērotāko reNospiediet pogu "Auto Menu" izvēles apstiprināšanai. Nospiediet ”START/EXPRESS COOK”,
GLABĀŠANA • Izpildiet visus sadaļas „TĪRĪŠANA un APKOPE” norādījumus. • Glabājiet krāsni ar nedaudz atvērtām durvīm, sausā, tīrā vietā. LT EKSP
RADIOTRUKDŽIAI • Mikrobangos gali sudaryti trukdžius priimant tele- arba radiosignalus. • Tam kad padaryti trukdžius minimaliais: – pastoviai val
250 250 350 350 А-3 3 Žuvis 450 450 250 250 350 350 А-4 4 Mėsa 450 450 50 (+450 g šalt andens) 50 o vА-5 5 Makaronai 100 (+ 800 g šalto vandens) 100 2
FIGYELEM! Gyerekek felügyelet nélkül csak akkor használhatják a mikrohullámú sütőt, amennyiben részükre érthető utasításokat kaptak a sütő etik őket,
– a falak belső felülete. • Bármilyen meghibásodás felmerülése esetében ne kapcsolja be a sütőt; forduljon az eladóhoz, vagy szakszervizhez. • Á
200 200 А-8 Levesek 8 400 400 TÖMEG SZERINTI KIFAGYASZT Y WEIGH• Nyomja meg a “DEFROST BY W ot. A kijelzőn megjelenik a “dEF1” jelzés, “ÁS “DEFROST
• Микротолқынды пешті тек қана азықтарды даярлауға қолданыңыз. Еш жағдайда оған киімді, қағазды немесе басқа заттарды кептірмеңіз. КЕРТУ! ЫдыЕС стар
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to t
• Үшін о стары желдетуге арналған азат кеңістік қажетті қамсыздандыру: кемірек емес: 20 см сверху, 10 см артқы панель емес 5 см жақ жақтардан. орн
“DEFROST BY WEIGHT” САЛМАҒЫ Е АЛА ЖІБІТУ • “DEFROST BY W.T.” батырмасын басыңыз. Дисплейде “dEF1” көрініс бередіН ЕСЕПК, ““ жəне “ “ белгішелері жана
• Verwenden Sie den Mikrowellenofen grundsätzlich für Zubereitung von Lebensmitteln. Das Gerät eignet sich auf keinen Fall für das Trocknen von Kleid
• Beim Feststellen beliebiger Defekte schalten Sie das Gerät nicht ein, sondern wenden Sie sich an den Fachhändler oder Kundendienst. Stellen Sie de
200 200 А-7 7 Pizza 400 400 200 200 А -8Suppe 8 400 400 AUFTAUEN UNTER BER G DES GEWIC S “DEFROST BY WEIGHT”. • Drücken Sie auf die T Y W.T.”. Auf
• Upotrebljavajte mikrovalnu pećnicu samo za pripremanje hrane. Nikad ne sušite u njoj odjeću, papir ili druge predmete. sudi, kako bi se izbjeglo e
• Pazite na vrijeme kuhanja, na početku birajte minimalno vrijeme te ga povećavajte, ako je neophodno. Ako kuhanje traje predugo, može se pojaviti o
OTAPANJE PREMА VREMENU • Pritisnite tipku “DEFROST BY TIM pokazivaču se pojavi “dEF2”, upalit će se oli “E”. Na simb“ i “ “. • Okretanjem višena
– Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits. INSTALLATION • Make sure t
200 200 400 400 А-6 Potato 600 600 200 200 А-7 Pizza 400 400 200 200 А-8 Soup 400 400 DEFROST BY WEIGHT • Press “DEFROST BY W.T.” button. LED will d
ВНИМАНИЕ! Во избежание опасности повышенной утечки микроволнового излучения все ремонтные работы, связанные со снятием любых крышек, должны
• Проверьте, не повреж дены ли при транспортировке: – дверца и металлические уплотнители; – корпус и смотровое окно; – стенки камеры. • При о
200 200 400 400 А-6 Кар 6 тофель600 600 200 200 А-7 Пицца 7 400 400 200 200 А-8 Суп 8 400 400 ВТОРАЗМОРАЖИВАНИЕ С УЧЕТОМ ВЕСА “DEFROST BY WEIGHT” ”,
Comments to this Manuals